行こうと思ってたくらいなのに、全くフォローしていなかった
Festival Internacional del Son «Miguel Matamoros» です。18日から22日まで行なわれていました。
juventud rebelde によると、、、ああ、ごめんなさい、英語読み過ぎてスペイン語が頭に入ってきません。
出演グループとして Adalberto Álvarez y su Son, Manolito Simonet y su Trabuco, Pupi y los que Son Son, la Original de Manzanillo, Cándido Fabré y su Banda, Yumurí y sus Hermanos, Soneros de Camacho, el Grupo de Compay Segundo 等と挙げられてますが、ほとんど Habana で活動しているグループじゃありませんか。
この内 la Original de Manzanillo, Cándido Fabré y su Banda は、Manzanillo を拠点にしている海外にも知られたグループ、Soneros de Camacho は知りません。
"Santiago の Son" で名を馳せているグループの名前がここにはありません。なんとか Hermanos とか、Familia なんとかとか。。
でも、きっとここに名前の出てこない "Santiago の Son" の素敵なグループがたくさんライブしたのだと想像してます。
Santiago de Cuba の人達は、きっと滅多に観ることのない Habana を活動拠点にしているビッグネームを楽しんだでしょうし、海外からの Deep な "Santiago の Son" が好きな人達は、朝から晩までどっぷりと "Santiago の Son" まみれになったのかな?
どうでした?バヂさん。
いちおうこの週に Santiago de Cuba の Casa de la Música で誰がライブしたか調べようとしたのですが、ページが開きませんでした。残念。
と思ったら、今ごろ開きました。 EGREM のサイトは、調子いいときと悪いときとあって。いやさ、書こう書こうと思って、関連ページ、先週から開いてたのよ。
う〜ん、特に、Habana のグループが特別にライブしたってことはなさそうです。
MIERCOLES 18 Casa de la Música
Salón de los Grandes TODOS ESTRELLAS
Patio "Los dos abuelos" SEPTETO TÍPICO TIVOLI
JUEVES 19 Casa de la Música
Salón de los Grandes QUINTETO DE LA TROVA
Patio "Los dos abuelos" SEPTETO TIPICO TIVOLI
VIERNES 20Casa de la Música
Salón de los Grandes ECOS DEL TIVOLI
Patio "Los dos abuelos" QUINTETO HUMBERTO OCHOA
SABADO 21Casa de la Música
Salón de los Grandes HERMANAS FERRIN
Patio "Los dos abuelos" PORTELA Y SU TIPICO ORIENTAL
DOMINGO 22 Casa de la Música
Salón de los Grandes LOS JUBILADOS
Patio "Los dos abuelos" SEPTETO CUMBRE
こんな感じでした。ここにはマチネーのことは書いてないですね。
Santiago de Cuba の文化を紹介するサイト
Ire a Santiago でいくつかピックアップした記事をご紹介しようと思ったのだけど、MatamoroSon で溢れてて、とてもとても。。。ほとんどが、MatamoroSon のオフィシャルページと同内容かも?
Son をこよなく愛する Sabor 溢れる佐々木 "板前" まことさんを紹介する記事
Makoto Sasaki: De Japón a Cuba bailando el Son がありました。いつものごとくの満面の笑顔の写真付。
で、その他、いろんな特集やインタビューなどあったのですが、注目!
どうやら12月にフランスで凄いプロジェクトがあるみたいです。
El cubano tiene el son en su corazón とタイトルされたこの記事によると、
“Vamos a hacer un encuentro en el mes de diciembre con Tiburón, en Francia, en dos conciertos que haremos en la sala más importante de París, donde vamos a tocar todo el repertorio que teníamos cuando Son 14. Estamos conformando una agrupación musical que se llama Todos Estrellas del Son, donde van a estar una serie de personas importantes dentro de la música sonera. Por decir algunos nombres puedo mencionar a Pancho Amat, Cotó, Tiburón, Pupy, Manolito , el Nene de los Clásicos del Son; también va a estar Félix Baloy, y también Omara Portuondo, Isaac Delgado, Cándido Fabré , y toda una serie de cantantes de renombre para la música cubana tradicional y contemporánea también, porque la gente tiene que saber que hay música nueva, hay soneros jóvenes que tocan muy bien. Ahí van a estar cantantes que no se conocen mucho, a pesar de su calidad”.
と、Adalverto が言ってるようです。
今名前を挙げられる Pancho Amat, Cotó, Tiburón, Pupy, Manolito , el Nene, Félix Baloy, Omara Portuondo, Isaac Delgado, Cándido Fabré といった人々をもメンバーとする "Todos Estrellas del Son" という名のグループで、トラディショナルのみならずコンテンポラリーな Son も演奏するそうです。
トラディショナルだけでないのは、無名の優れた演奏をする若い Soneros の現代的な Son も知られるべきだから、だそう。
Familia Valera Miranda の記事 もあるし、Santiago の Son を愛する方は、その他の記事も頑張って読んでくださ〜い。
そして、24日から始まってしまったいつかは行きたい la Fiesta del Tambor Guillermo Barreto in Memoriam 。
今年は、先頃亡くなった Miguel "Angá" Díaz に捧げられています。
プログラムは、
ドロンパ★CUBA に詳しくあります。
問い合わせ先に書かれているメールアドレスは、 Fiesta del Tambor のディレクター Piloto のです。本人。
ここにメールすると、ファンレターが送れます。が、読んでくれるかどうかは不明。
ってことは、問い合わせ先としての役目は果たさないということだな。
EGREM によると、コンクール以外のプログラムがスタートする26日には 、Salon Rosado "la Tropical" で Pupy y Los que son son がライブ、また、 calle G entre 21 y 23, Vedado にある Centro de Investigación y Desarrollo de la Música Cubana (CIDMUC) にて理論討論会がある模様。
コンクールの内容は、drums o batería, timbales o pailas, congas o tumbadoras, bongoes y tambores batá 。ISA 後の会場として、CIDMUC の他 Teatro América と hotel Habana Libre が挙げられてます。
期間中、何か特別なライブが普通のライブハウスであるかというと、24日の夜 Casa de la Música Habana で "FIESTA DEL TAMBOR 2006" とやらがあるだけ。KLIMAX のライブは、25日の夜に Café Cantante "Mi Habana" であるだけ。
思い起こせばキューバにいたとき、こんなイベントやってるの気付きませんでしたもの。。